Использование воспитательного потенциала фольклора на уроках родного языка в современной школе
Конференция: Современные педагогические практики
Автор: Мамбетова Фатима Рауфовна
Организация: МБОУ «Гимназия №17»
Населенный пункт: КЧР, г.Черкесск
«Разговаривать с человеком на языке,
который он понимает,
значит, обращаться к его уму;
но разговаривать с ним на его родном языке –
значит, прикоснуться к его сердцу…»
/Нельсон Мандела/
Из всех языков, существующих в мире, самый главный для нас тот, на котором впервые научились называть окружающий мир – язык семейного опыта и наших первых взаимоотношений в обществе. Родной язык – важнейшая ценность нации, открывающая первоначальную возможность познания мира человеком. Приобщение в детском возрасте к живой народной речи и народному творчеству, постижение глубинных истоков народного духа, мудрости и красоты народных сказок, песен, пословиц и поговорок, отражающих особенности национального характера, родной природы, быта – все это способствует формированию твердых нравственных устоев, выработке способностей к восприятию эстетических категорий. Таким образом, предоставляя возможность человеку чувствовать себя членом определенного национального коллектива, родной язык находится у истоков формирования того чувства, которое со временем, развиваясь и обогащаясь, закладывает основы патриотизма – любви к своей родине, земле, где родился и вырос, где жили предки. Через развитие родного языка мы сохраняем неповторимую культуру и обычаи своего народа. «Любой язык, преисполненный своих собственных традиций, настроений и творчества, столь же бесценен и уникален, как каждая человеческая жизнь» [10].
В современных социальных условиях существенно возрастает роль семьи и школы в преодолении целого ряда острых духовно-нравственных, межэтнических проблем, прежде всего таких, как огромный дефицит духовности и элементарной воспитанности, понимания людьми друг друга и милосердия. Лишение детей возможности овладеть родным языком, многовековой культурой своего народа порождает опасность деградации и исчезновения этой самой культуры, в конечном счете, создает опасность исчезновения самого носителя этой культуры – народа. Сохранять и развивать родной язык и возвышать его как средство хранения и передачи знаний, родной истории и культуры, обычаев и традиций – одна из важных задач, стоящих перед современной школой. Тогда поднимется и уровень культуры, будет накапливаться богатство добрых отношений между людьми. Родной язык как учебный предмет несет чрезвычайно высокую познавательную ценность: привитие любви к слову, осмысление общечеловеческих ценностей, воспитание личности с высоким чувством гуманизма и патриотизма.
Интерес к языку – это эмоциональное отношение к родному слову, которое вызывает желание познать больше и стимулирует увлечение предметом. Именно интерес прямо влияет на активность детей. Развивают интерес к родному языку оформление урока, элемент новизны, личные наблюдения самих учащихся, наглядность, техническая оснащенность, дидактический материал. Познавательный интерес, возникающий в процессе учения, является самым действенным и должен вызывать эмоциональный интерес ребенка к приобретению знаний. Л.С Выготский характеризовал познавательную деятельность как «сознательную и свободную, с высоким уровнем развития интереса» [2]. Становление познавательных интересов, воспитание активного отношения к учению происходит, прежде всего, на уроке. Основное назначение уроков черкесского языка состоит в формировании коммуникативных умений владения языком, понимания на слух, чтения и письма. Родной язык открывает учащимся доступ к огромному духовному богатству адыгского народа, обеспечивает интеллектуальное и личностное развитие ребенка. Учитель должен формировать у детей желание учиться, развивать коммуникативные, познавательные, творческие способности, поэтому я ставлю перед собой цель – сделать все возможное, чтобы ребенок полюбил мой предмет, стремился узнать больше, учился с увлечением.
- требует от нас поиска новых форм и приёмов работы, чтобы прививать любовь к родному языку, истории, культуре, обычаям и традициям. С введением ФГОС наступил новый этап в развитии методики обучения чтению в начальной школе и в среднем звене: вместо методики объяснительного чтения предпочтение отдается методу литературного чтения. В качестве учебного материала в системе литературного чтения широко привлекается фольклор. Использование фольклорного материала адыгского народа на уроках и внеклассной работе – неотъемлемая часть обучения и воспитания обучающихся. В фольклорном наследии адыгов содержится целый комплекс продуманных воспитательных рекомендаций, выражающих народное представление о человеке, о формировании личности, об умственном, нравственном, трудовом воспитании. Родную речь, колыбельные песни ребенок должен слышать с рождения: так создаются у него зрительные и слуховые образы, связанные с фольклором. Адыгский фольклор богат и разнообразен: колыбельные песни, сказки, пословицы, поговорки, игры, загадки, притчи и др. Обращение к фольклору позволяет глубже понять и почувствовать дух собственного народа, миросозерцание, культуру, историю. Но, помимо этого, изучение фольклора расширяет и обогащает восприятие литературы.
Малые жанры фольклора – пословицы, поговорки, загадки – прекрасный материал для уроков развития речи, письма и нравственного воспитания детей. Сфера использования этих миниатюрных произведениях народного творчества на уроках практически неисчерпаема. Широкое использование пословиц и поговорок помогает мне осуществлять воспитание с учетом народной педагогики, на черкесских традициях, что делает уроки воспитывающими, насыщенными и интересными.
Фольклор – это энциклопедия народной жизни, мудрая школа становления личности; в них – многовековая мудрость народа, его историческое прошлое. В адыгских пословицах и поговорках народ утверждает нормы, которым должен следовать человек: любовь к Родине, к родному языку, к своей семье, осуждает людские пороки. В них все просто и ясно, образно и красочно. «Пословица – зеркало человеческих мыслей, с помощью которого отражаются нравы и обычаи, мудрые советы подрастающему поколению»[1, с. 120].
«Унэм зыщыгъаси хасэм хыхьэ». (Поучись дома, а потом иди на хасэ (сход). «Къуэ бзаджэм адэм хъуэн къыхуехь». (Плохой сын - отцу позор). «Уи адэ-анэм яхуэпщ1а нэмысыр уи быным кьыпхуащ1ыжынщ». (Как будешь почитать своих родителей, так дети будут почитать тебя). «Уи анэ къыбжи1э еда1уэ, уи адэ къыбжи1э гъэзащ1э». (Чти слово матери, выполняй поручение отца)
К изучению произведений устного народного творчества привлекаю этнографический материал, использую аудио-видео записи, медиотеку. Фольклорный материал использую не только на уроках литературы, но и языка. Пословицы и поговорки, используемые при изучении орфографических правил и грамматических явлений, надолго остаются в памяти обучающихся. Поэтому они могут быть использованы как при объяснении нового материала, так и при закреплении и повторении ранее изученного, при проведении тренировочных работ, на уроках литературы при анализе художественных произведений, на внеклассных занятиях.
Научить читать, чувствовать характер художественного слова, сделать увлекаемым и научить любить чтение – вот задача, которую я постоянно ставлю перед собой. Результат кропотливой работы – ученики качественно усваивают программу, у них высокий уровень сформированности учебно- познавательного интереса к урокам черкесского языка. Учебная деятельность, построенная с доминированием элементов, форм и правил игровой деятельности, с ее живостью, непосредственностью способствует желанию учиться с радостью и удовольствием. Чтобы проверить, насколько хорошо усвоены пословицы и поговорки, предлагаю разнообразные игры:
1.Игра-конкурс «Рисунки- подсказки». Какие пословицы и поговорки напоминают вам эти рисунки? ( Побеждает команда, которая назовет больше пословиц и поговорок).
2. Игра «Ответь пословицей или поговоркой».
Участники игры держат карточки с пословицами. Ведущий читает различные сюжеты из жизни. Тот, у кого окажется карточка с подходящей пословицей, зачитывает ее или называет другую пословицу. Например:
а) Зэрыджэгун 1эмэпсымэ куэд анэм и сабийхэм къахуищэхуащ. Алибек ахэр псори щызэщ1икъуэм анэм жи1ащ: «…»(Зы л1ыр джэдыгуибгъуу л1ибгъур джэдыгуншэу.- У одного мужчины девять шуб, а у девяти - ни одной.)
б) Автобусыр къыщыувы1эм, зы л1ыжь къит1ысхьащ. Щ1алэ ц1ык1ур тэджри щигъэт1ысым къыжри1ащ: («…») (Нэхъыжьыр бгъэлъап1эмэ, уи щхьэр лъап1э хъунщ. Кто уважает старших, тот уважает себя.)
3. Игра «Ответь пословицей на вопросы».
а) Сыт хуэдэ псалъэжь жа1эр 1уэхум щыхуэщхьэхым деж? (1уэху мыублэ блэ хэсщ.)
б) Сыт хуэдэ псалъэжьхэр яхужып1э хъуну зауэ щ1эзыдзэ къэралхэм щхьэк1э? (Мащэ къэзыт1 йохуэж. Зауэм и к1эр хьэдагъэщ.)
4. Игра-соревнование «Кто больше пословиц назовет?»
Делю обучающихся на три команды. За отведенное время на интерактивной доске записывают пословицы на одну из заданных тем: о Родине, о труде, о чести, о знаниях, о воспитании и т.д.
а) 1ей пщ1ауэ ф1ым ущымыгугъ. Уи япэк1э мывэ хъурей бгъажэмэ у1ущ1эжынщ.
б) Нэмыс зи1эм насып и1эщ. Уи адэ и щ1ып1э гъэдахэ, уи анэ дахэу епсалъэ. Нэхъыжьыр бгъэлъап1эмэ, уи щхьэр лъап1э хъунщ.
в)Узэгугъур къогугъуж. Улажьэмэ лыжь пшхынщ, умылажьэмэ лажьэ бгъуэтынщ. 1уэху мыублэ блэ хэсщ.
5. Отгадайте пословицы – загадки.
Кхъузанэк1э псы зэрехьэ.( Пц1ыупс, лгун.)
Иныжьыр жьэк1э къеук1. (Щыпсалъэк1э л1ыгъэ хэлъу зызыбжыж, тот,который смел на словах.)
Гур здэгъум дыгъур ирок1уэ. (Псэм ищ1эр мэхъу, предчувствие.)
Щ1ым щ1элъыр къелъагъу.( Ц1ыху 1ущ, умный человек.)
Жьым тесу псым йопыдж. (Ц1ыху псынщ1э, очень подвижный человек.)
6.«Почему мы так говорим?»
С этой целью использую тексты из устного народного творчества о нартах, а также стихи Б. Пачева «Псалъэпэжхэр».– «Верные слова».
Бгъэр куэдрэ уэмэ и дамэр мэкъутэ.
(Если часто орел вылетает на охоту, теряет крылья.)
Хуэмыхур дыхьэшхмэ, 1уэху ищ1эу къыщохъу.
(Лентяй смеется и думает, что делом занят.)
Акъылым япэр гупщысэщ. (Мысль – основа души.)
На уроках черкесского языка планирую создание учебно-речевых ситуаций с учетом лексического и грамматического содержания изучаемой темы для введения нужных пословиц и поговорок.
Хьэщ1эр епсыхмэ
Зэплъыр бысымырщ,
Щ1ыхьыр пхуэфащэм,
Жьант1эм удыхьэм,
Гупсысипсалъэ,
Зыплъыхьи т1ыс.[1, с .131 - 132]
Прежде, как в гости идти,
О хозяине подумай,
Если ты достоин чести,
Почетное место займи,
И говори подумавши,
И садись, оглядевшись.
При обучении родному языку интересна работа над загадками. Загадки, восходящие к глубокой древности, служили средством испытания ума, развивали наблюдательность, смекалку, помогли глубже познавать окружающий мир. Они передавали подрастающему поколению накопленный опыт и знания предков. Включение загадок делает процесс обучения интересным и занимательным, создает у детей бодрое, рабочее настроение. Процесс отгадывания загадок является своеобразной гимнастикой, мобилизующей и тренирующей умственные силы ребенка, оттачивает и дисциплинирует ум, приучает детей к четкой логике, рассуждению и доказательству. Они учат детей говорить ярко, образно, просто, обогащают память подлинными жемчужинами родного языка. Работу над загадкой использую на разных этапах урока: при объяснении и закреплении материала, самостоятельной и выборочной работах. Любая работа над загадкой оказывает эмоциональное воздействие на развитие познавательной способности детей. Мною собрана богатая картотека загадок по темам: «Профессия», «Животные», «Растения», «Инструменты», «Явления природы» и др. Например, в 1классе при формировании у детей умения делить слова на слоги, предлагаю отгадать следующие загадки:
Зи тхьэк1умэр дзасэ, зи пэр сыринэ. (тхьэ - к1у – мэ - к1ыхь)
К1ыф1ым хэтмэ нагъуэщ, нэхумэ, зыри плъагукъым. (ва – гъуэ)
Дети называют отгадки, произносят слова по слогам, выполняют графическое обозначение на доске.
Обучающимся нравятся словарные диктанты, когда я читаю загадки, а они записывают отгадки. При изучении темы «Состав слова» подбираю такие загадки, отгадки которых состоят из нескольких корней. Сначала отгадывают загадку, затем записывают и находят корни.
1.Тхьэк1умит1ми сэ са1ыгъыу,
Сытесыжу пэм,
Сызэрахьэр къысхуэсакъыу
Сыхуосакъри нэм.
(Нэ - гъуджэ)
2. Псыпц1эр и псэщ, и дунейщ,
Лъакъуэ закъуэм тетрейщ.
(Псы - хэуэ)
3. Сэ нэи пэи симы1э,
Сывгъашхэ жэуи жызмы1э,
Арами сыц1ыху сурэтщ,
Хъумак1уэу хадэм сыхэтщ.
(Джэд - гъащтэ)
Очень важны и скороговорки, развивающие фонематический слух ребенка, правильное произношение звуков, дикцию, темп речи.
1.Дыщэ данэр дыдым ф1элъу дадэ дыдыр дыгъэм хуигъэзащ.
2.Псыщэр псыншэм псышэм къешэр, псышэм къишэр псыщэм ещэр.
3.Сэральп и алъпыр мэлъэпэрапэ, Сэральп и алъпыр мэлъапэрисэ.
Сказки – один из древнейших и распространенных жанров адыгского фольклора. Они замечательны не только тем, что рассказывают об увлекательных событиях, прекрасных героях, учит добру. Сказка, как правило, сложена так складно, что она доставляет истинное наслаждение и детям, которые верят каждому ее слову, и взрослым, которые всю жизнь продолжают любить эти незамысловатые – только на первый взгляд – произведения народной фантазии. [4, с . 8] Своеобразна и поэтика сказки. Зачин её настраивает слушателя на определенный лад, создает эмоциональный фон, подчёркивает древность происходящих в сказке событий, когда ещё существовали чудеса. Конец сказки почти всегда счастливый: добро побеждает, зло наказано. Использование сказочного фольклора на уроках и внеклассных мероприятиях направлено на повышение эффективности деятельности обучающихся. Сказки способствуют формированию лингвистической компетенции, их содержание расширяет активный запас слов. Драматизация сказок способствуют созданию психологического комфорта на уроке. Они помогают разгрузить сознание учащихся, снять негативные эмоции, создать благоприятную дружественную атмосферу общения на уроке, которая так необходима на уроке и учителю, и обучающемуся. Сказочный фольклор также является одним из важных средств нравственного воспитания личности. Изучение сказок увлекает детей. С их помощью развиваю практически все навыки и умения, учу предугадывать, делиться впечатлениями, пересказывать содержание прочитанной сказки.
Развитию правильной выразительной речи учащихся помогает драматизация. Она обладает большой привлекательностью, так как по своей сути близка к игре. Необходимый педагогический эффект драматизации достигается при условии активного участия детей в деятельности во всех этапах: написание сценария, распределение ролей, режиссура. Ребята с большим интересом работают над постановкой сказок, пьес. Особенно сильные впечатления производят сценки свадебного обряда (нысашэ), укладывание в люльку (гущэхэпхэ), первый шаг (лъэтеувэ). Ребята с удовольствием разучивают прекрасные, полные мудрости и советов благопожелания. Надо сказать, что адыги и по сей день соперничают в красноречии, в экспромтах тостов (хъуэхъу). Однако самые мудрые, самые красивые из них принадлежали, несомненно, джэгуак1уэ – народным певцам. Тосты становились достоянием всех и, как концентрация народной мудрости, передавались из поколения в поколение, становясь, таким образом, составной частью национальной культуры. Часто они сочинялись по определенному поводу [3, с. 161 - 162]. Например, когда новобрачная переступает порог и становится на шкуру, произносят такой хох:
«Я дэ ди Тхьэ, лъапэ махуэ къыщ1егъэшие, угъурлыгъэк1э! Мы зытеувэм цы налъэу тетым хуэдиз нэмыс, насып, узыншагъэ къет! Я дэ ди Тхьэ, къуэбын – щэбыну тхуэгъэщащэ, лъэпкъ тхуэщ!) [5, с. 185].
А когда проводят обряд «1урыц1эл» («мазание губ новобрачной медом») говорят такой хох: «Ди Тхьэ, унэри жьэгури мы фомрэ тхъумрэ хуэдэу ф1э1эф1у, фор цым зэрыхэпщ1эм хуэдэу и гур къытхэпщ1ауэ къыддэгъэпсэу!» [5, с.18].
В реализации регионального компонента по родному языку и литературе важное место занимает и проектная деятельность обучающихся, проведение научно-исследовательских работ по изучению обычаев и традиций. Работая над проектами-исследованиями, учащиеся овладевают навыками системной поисковой работы, они учатся выдвигать гипотезы, стараются доказательно отстаивать свою точку зрения, быть логичными и последовательными. А главный результат – все новое и новое желание учащихся работать творчески. В такой педагогической теории обучения ученик становится центральной фигурой, а его деятельность приобретает активный, познавательный характер.
В своей педагогической практике на уроках черкесского языка и литературы я чаще всего использую такие виды проектов, как информационные, игровые, исследовательские, творческие. Вид проекта зависит от возраста учащихся и темы. Например, при изучении раздела «Устное народное творчество» обучающиеся 2-7 классов активно участвуют в проектах «Сказки», «Пословицы и поговорки», «Народные песни».
Использование информационных технологий позволяет модернизировать учебный процесс, повысить эффективность, мотивировать учащихся к познавательной деятельности. Ресурсы сети Интернет – незаменимый источник для проведения заочных экскурсий, поиска информаций по теме.
Заявленная тема – использование воспитательного потенциала адыгского фольклора на уроках – неисчерпаема. Каждый учитель ищет свои методические и психологические подходы к ее неординарному, нестандартному решению. Именно детский жизненный опыт, эмоции, впечатления, открытие мира для себя и себе делают нас теми, кем мы становимся во взрослой жизни. Именно в детстве может произойти такое событие, которое сильно повлияет на будущую жизнь ребенка. И поэтому очень важно, чтобы рядом с ребенком был Учитель, любящий детей и свой предмет – родной язык и родную литературу.
Использованная литература:
1. Адыгэ хъуэхъухэр. – Налшык, 1985.
2. Адыгэ псалъэжьхэр. – Налшык, 1994.
3. Бакова М.И. Обучение лексике и фразеологии родного языка с использованием занимательных материалов в 5 – 7 классах. – Карачаевск, 1999.
4. Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под ред. В.В. Давыдова. – М.: Педагогика, 1991.
5. Мафедзов С.Х. Адыги, обычаи, традиции. – Нальчик, 2000.
6. Мижаев М.И.Мифологическая и обрядовая поэзия адыгов. – Черкесск, 1973.
7. Пословицы и поговорки народов Карачаево-Черкесии. – Черкесск, 1990.
8. Черкесов А.И., Хакунов М.Ю. Черкесы и черкесский этикет. – Майкоп, 2000.
9. Шоров И.А. Идеи нравственного воспитания в адыгском устном народном творчестве. – Ростов-на-Дону, 1977.
10.Электронные ресурсы: unesco.ru