Игровые технологии как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции при обучении английскому языку

Конференция: Современные педагогические технологии

Автор: Катанова Елена Валерьевна

Организация: МБОУ «Школа № 68»

Населенный пункт: Республика Татарстан, г. Казань

Tell me – I forget;

Show me – I remember;

Involve me – I understand.

 

Скажи мне – я забуду;

Покажи мне – я запомню;

Вовлеки меня – я пойму.

Конфуций

 

Как известно, в настоящее время обучение иностранным языкам официально рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации образования (наряду с информатизацией и усилением роли экономических и правовых знаний). Это обусловлено потребностями современного информационного общества, заинтересованного в плане образования и воспитания в обеспечении полного развития личности, в том числе в развитии ее коммуникативных способностей.

Анализ практики показывает, что у учащихся школы отсутствует мотивация, основанная на естественной потребности к общению на иностранном языке, а также реальной возможности использовать иноязычный речевой опыт в реальной жизни не позволяет достичь существенных результатов в обучении иностранному языку.

Известно, что под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения иностранным языкам, понимается способность и готовность учащихся (психологическая и прагматическая) осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение. Это предполагает сформированность всех основных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной. Коммуникативная компетентность – это способность и поддерживать его (Л.А. Петровский)

 

Тот факт, что в центре внимания учителя оказался ученик, его внутренний мир, требует от каждого преподавателя высокого уровня педагогического мастерства, ведь «недостаток ребенка – это его достоинство, не раскрытое учителем». Актуальность данной темы заключается в том, что использование игровой технологии помогает учителю успешно осуществлять индивидуализацию обучения и повышать истинную мотивацию.

Игра занимает огромное место в арсенале приемов активизации иноязычной деятельности. «Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра - это огромное светлое окно, через которое в духовный мир ребенка вливается живительный поток представлений, понятий об окружающем мире. Игра-это искра, зажигающая огонек пытливости и любознательности,» - писал В.А.Сухомлинский.

В.Риверс писал о раскрепощении и снятии психологических барьеров в игре : «Очень часто в обществе люди предпочитают молчать, если знают, что их речь вызовет отрицательную реакцию со стороны собеседника. Подобно этому ученик, каждую ошибку которого исправляет учитель, не только теряет основную мысль высказывания, но и желания продолжить беседу» . Многократное использование игры в учебном процессе способствует тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.По мнению Ж.Ж.Руссо, учителям никогда не удастся создать мудрецов, если убивать в детях шалунов.

Новизна работы заключается в том, чтобы рассмотреть игровую технологию в тесной связи с другими: проектной, коммуникативно-ориентированной, личностно - ориентированной, а также изучить реализацию данной технологии с точки зрения решения основных дидактических принципов: доступности, новизны, наглядности, активности, проблемности. Важным из них является принцип новизны, обеспечивая через игру отказ от произвольного заучивания, развитие речепроизводства, эвристичности и продуктивности речевых умений учащихся.

Анализ работ по данной проблеме позволяет отнести игру к действенному
средству умственного развития человека (Л.С. Выготский, А.Н.Леонтьев, Л.Л.Коломенский). Игра оказывает активизирующее воздействие на все психические процессы личности: внимание, память, мышление и прочие.
Возможности игры в плане развития непроизвольного внимания и памяти
приобретают особую значимость в использовании ее на занятиях
иностранным языком.

Цель работы - разработать технологию проведения и стратегию внедрения игровой технологии при обучении лексико-грамматическим навыкам на начальном этапе обучения иностранному языку. Решение следующих задач помогает осветить данную проблему с различных точек зрения:

 

  1. Рассмотреть игру не только как средство контроля, но и как средство обучения и мотивации.
  2. Изучить различные виды игр.
  3. Исследовать особенности и различие игр лингвистической компетенции и коммуникативной компетенции, или лексико- грамматических и речевых игр.

Поскольку основной целью изучения ИЯ в средней школе является дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции, то мы предлагаем классифицировать игры по типам реализации коммуникативной компетенции.

1. Игры на основе языковой компетенции ( лексико-грамматические, или аспектные игры )

Лексические игры

  • игры с мячом для закрепления лексики
  • игры с картинками, лото, настольные игры
  • Не зевай!
  • Исправь
  • Snowball (What words can help us to describe English?

( It is easy, international, modern, main, popular, important, powerful, difficult, interesting, amazing)

 

  • игры-зарядки
  • демонстрационно-ролевые игры на основе песен ( введение и активизация лексических единиц)
  • пальчиковые игры с привлечением пальчиковых игрушек и без
  • проектные

 

Грамматические игры

  • грамматические сказки
  • игры по цепочке
  • подвижные игры
  • пантомимы (что он делает? – Present Continuous)
  • Комментатор (Present Continuous- She is playing…)
  • Откликнись (The blackboard is dirty - I will clean it)
  • Хвастун ( I can… Can you? Show us )
  • Фома ( I don` t  )

 

Фонетические игры

  • фонетические зарядки
  • фонетические сказки
  • cкороговорки
  • cчиталки

 

2. Игры на основе речевой компетенции ( на говорение, аудирование, чтение, письмо)

  • игры – демонстрации, или мастер – классы ( на аудирование и говорение)
  • проектные игры ( с делением на группы)
  • детективы (поисковое чтение, аудирование)
  • игры - речевые разминки

ролевые игры, в ходе которых происходит говорение с опорой и отработка речевых клише.

3. Игры на основе социокультурной компетенции ( ролевые игры-       театрализации о традициях, праздниках , культуре англоговорящих стран)

По способу организации учащихся можно классифицировать следующие виды игр:

  • игры в парах
  • игры в группах
  • фронтальные
  • индивидуальные (кроссворд, ребус).

По форме проведения игры делятся на:

  • подвижные с вербальным компонентом
  • сюжетные ( ситуативные )
  • ролевые
  • игры- соревнования
  • игры- взаимодействия( коммуникативные и интерактивные).

Алгоритм обучения диалогическому высказыванию с применением игровой технологии.

  • ознакомление с образцом
  • закрепление игровыми приемами
  • активизация речевых клише в речевой деятельности
  • составление диалога по алгоритму
  • составление диалога для решения коммуникативной задачи

Проектные игры позволяют учащимся максимально овладеть коммуникативными компетенциями при обучении иностранному языку с опорой на минимальный языковой материал.

Этапы работы над проектом.

  1. Выбор темы проекта
  2. Составление плана работы
  3. Документирование информации
  4. Оформление проекта
  5. Презентация проекта
  6. Рефлексия

Личный интерес обучающегося – это решающий фактор в образовании. Процесс контроля и оценивания при этом может оказать негативное влияние на мотивацию к обучению и интерес к тому или иному предмету. От того, как осуществляется проверка и оценка знаний школьников, во многом зависит их учебная дисциплина, отношение к учебе, а также важные качества – самостоятельность, инициативность, трудолюбие. Одним из приемов в осуществлении контрольно-оценочной деятельности на уроках является «Синквейн». Это своего рода словесная игра , развивающая критическое мышление и словарный запас ученика.

Синквейн - это стихотворение, которое требует изложения большого объема информации в кратких выражениях, что позволяет описывать и рефлексировать по определённой теме. Само слово «синквейн» происходит от французского слова «пять», поэтому и состоит он из пяти строк, в первой из которых записывается одно слово – существительное – тема. На второй строке пишутся два прилагательных, характеризующих тему синквейна. Третья строка – три глагола, описывающих действия, относящиеся к теме синквейна. На четвёртой строке размещается целая фраза – афоризм, при помощи которого нужно выразить своё отношение к теме. Таким афоризмом может быть крылатое выражение, цитата, пословица или составленная самим учеником фраза по теме. Пятая строка включает слово-резюме, ассоциацию,  выражающую личное отношение автора синквейна к теме.

School

Big, new

Learn, read, write

Here I meet my friends.

Fun.

School is a nice new building. It is not very big, it has two floors.  I go to school in the morning. At school we  read, write, learn many interesting things. Here I meet my friends. I like my school. It’s fun.

Таким образом, синквейн — приём технологии развития критического мышления, позволяющий в нескольких словах изложить учебный материал на определенную тему и добиться более глубокого его осмысления. Он учит детей находить самые точные слова и в лаконичной форме кратко передавать смысл всего текста. Синквейн обогащает словарный запас, подготавливает к краткому пересказу, учит формулировать идею (ключевую фразу).

Выводы:

  • игры использую  в системе;
  • игры  постепенно изменяю  и усложняю;
  •  стараюсь, чтобы игра соответствовала психологической готовности учащихся к игре, общению, совместной деятельности;
  • форму и содержание игры  выбираю, исходя из количества детей,  участвующих в ней, из характера языкового материала и цели самой игры;
  • в игры включаю языковой материал из других тем с целью повторения.

 

Литература

  1. Каректникова А.А. Веселый английский в начальной и средней школе-Ярославль, 2009
  2. Красюк Н.И. Увлекательные уроки английского языка в школе – Ростов –на –Дону, 2011
  3. Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей . Игры, сценки, песенки- М, 2006
  4. www. eslgames.com

 

Опубликовано: 13.12.2015