Развитие мотивации к изучению иностранных и национальных языков

Автор: Краснова Ирина Ивановна

Организация: МБОУ «СОШ№17»

Населенный пункт: Чувашская Республика, г. Чебоксары

«If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language that goes to his heart» Nelson Mandela

«Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек» А. П. Чехов


«Пĕр чĕлхе - пĕр ăс, икĕ чĕлхе икĕ ăс» (чувашская пословица)

Насколько бы не казалось очевидным, что в современном мире ответ на вопрос о важности изучения языков давно разрешен, учителям в школах неизменно год от года все же приходится слышать из уст учеников не только начальной, но и средней, даже старшей школы примерно следующее: «Для чего нам нужно изучать другие языки? Где и когда нам понадобятся английский, национальный – чувашский, теперь еще и второй иностранный – немецкий язык? Ведь я не собираюсь покидать своей страны и думаю, что в России достаточно знать один язык – государственный, то есть русский». И подобные рассуждения вызваны отнюдь не вредностью учеников, либо нежеланием учиться. Зачастую, в непрерывном процессе формирования знаний, необходимых навыков и компетенций у детей, мы уделяем мало внимания развитию учебной мотивации. Созданию целостного образа цели обучения тому или иному языку, его прямой практической значимости, связи с жизнью. Часто выясняется, что для того чтобы у определенной группы обучающихся появился интерес к языкам, часто всего лишь необходимо разложить в их сознании все «полезные» аспекты изучения «по полочкам», найти отправную точку развития тяги к языкам, и, желательно, сделать это заранее. В виду вышесказанного и в попытке предотвратить от кого бы то ни было вопрос: «А зачем ...?» в первый урок-знакомство в новых классах я стала в обязательном порядке включать беседу на тему: «Для чего мы учим языки?». Когда учащимся предлагается порассуждать на эту тему на первом же уроке, радостно от того, что логичные доводы у учащихся все же есть. Самые частые из них: 1) для того чтобы путешествовать 2) заводить новые знакомства 3) понимать зарубежную музыку. Реже (больше в старших классах) говорится о том, что владение любым иностранным языком может стать ключевым фактором при устройстве на престижную, высокооплачиваемую работу (2-3 человека). Кто-то один, более заинтересованный, может рассказать о важности, например, английского, как языка международного общения, на котором пишут и общаются в различных научных и исследовательских направлениях лучшие умы человечества. Все эти доводы, конечно же, целесообразны и верны, однако, в виду того, что часть подобных ответов принадлежат изначально мотивированным ученикам, а для большей части аудитории они звучат и вовсе стереотипно и бессмысленно, об активной мотивации говорить не приходится. (Я буду жить и работать в России, для путешествий и музыки есть куча приложений-переводчиков в гаджетах, профессию свою с языками связывать не собираюсь и т.д. и т.п.). Когда же речь заходит об изучении национального языка, дети чаще всего теряются и вовсе не знают какие доводы можно привести.
Как в подобной ситуации поступить учителю? Чем еще попытаться привлечь к изучению языков? Поиск алгоритма верных действий (а также завидное постоянство вопроса «Для чего мы учим … язык?» из уст разновозрастных учеников) привели меня к следующему: я задалась целью дать ученикам возможность взглянуть на любой, абсолютно любой язык с другой точки зрения. Посмотреть «под другим углом». Для этого ставлю следующие вопросы: что такое национальность? Сколько разных народов в России? Всего на нашей планете? Без чего не может существовать тот или иной народ? У ребят загораются глаза, начинается активная мыслительная деятельность, и ответ напрашивается сам собой: язык! Одно из главных богатств каждого народа и культуры – это язык! Детям всегда интересно узнать о том, что есть целая наука, посвященная языкам – языкознание. В средних и старших классах можно заинтересовать, рассказав о таких знаменитых ученых, как Вильгельм фон Гумбольдт, который через все свои труды пронес свой главный постулат, гласящий о том, что язык – это проявление духа народа. Поэтому, к национальным языкам, которых так много на территории нашей страны, следует относиться как к богатству, бесценному культурному наследию. В ходе обсуждений учащиеся всегда сами приходят к выводу о том, что если исчезнет язык – исчезнет и сама национальность, народность со своей историей, традициями, самобытностью. То удивительное разнообразие культур, которые вызывают интерес у всего мира, то, чем так гордится наша многонациональная страна, в которой живут так много разных, не похожих друг на друга людей, просто перестанет существовать. Так почему же не воспользоваться тем правом выбора, которое у нас теперь есть и не выбрать для изучения язык того региона, в котором мы живем? Не дать исчезнуть одному из «самоцветов»? Тут же полезно будет привести цитаты великих писателей и ученых, направив тему обсуждений в другое русло: «Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку» Вольтер; «Кто не знает иностранных языков – не знает ничего о своем собственном» В. Гёте; «Не зная иностранных языков, никогда не поймешь молчание иностранца» Ежи Лец. Обучающимся гораздо проще прийти к своим личным умозаключениям, имея отправную точку, пищу для рассуждения. В более старших классах интересно провести издержки из статей области нейробиологии, психолингвистики, социальной психологии. Во всех статьях данной направленности часто встречается гипотеза лингвистической относительности, автор которой, Сепир-Уорф, утверждает, что язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому, когда человек знает больше, чем один язык он обладает ни одной, а несколькими картинами мира. Это более богатая жизнь, расширяющая границы нашего сознания, возможности ума. Есть уйма научных исследований, подтвердивших эту гипотезу. Изучение любого языка – тренирует наш мозг, дает нам толчок к развитию наших других способностей и талантов. Любой язык – это система, мозг развивается и учится эти системы распознавать, выстраивать в голове схемы запоминаний и развития. Оттого, изучение каждого последующего иностранного языка дается гораздо легче.
Как правило, подобный взгляд на изучение языков вызывает у учащихся неподдельный интерес хотя бы в виду того, что многим об этом слышать еще не приходилось, «новые» для них имена, названия современных, еще развивающихся наук дают толчок к желанию узнавать. И в этом хорошим подспорьем выступает популярнейший источник информации нашего времени – интернет. Учащиеся ищут, читают. На практике доказывают смысл очень актуального афоризма нашего времени: «Кто владеет информацией, тот владеет всем». Что необходимо для передачи информации? Язык. Язык – средство коммуникации. То есть тот, кто владеет языками, владеет куда большей информацией, обладает тем самым «всем». Даже самый упрямый учащийся не может не согласиться с таким количеством положительных, научно-обоснованных доводов. Большая дискуссия неизбежно приходит к выводу (который делают сами учащиеся) о том, что мир стремительно меняется на наших глазах. Стираются понятия времени и пространства, благодаря развитию науки и техники. Мы можем общаться с людьми, живущими в другой стране, говорящими на другом языке на другом конце нашего земного шара, можем за считанные часы оказаться в любой точке мира.
Мы входим в эпоху глобализации. Наше настоящее, не говоря уже о будущем обществе, требует от нас знания иностранных языков. Кроме того, мы входим в эпоху экономики знаний и непрерывного образования. Современный мир и общество все больше и больше нуждаются в людях, умеющих творчески мыслить, развиваться, анализировать, понимать окружающих. И изучение любого языка – одно из лучших средств, позволяющих нам развивать эти навыки.

 

Список литературы:

  1. Ажеж, К. Человек говорящий [Текст]: вклад лингвистики в гуманитарные науки / К. Ажеж; пер. с фр. Б.П. Наумова. – Москва: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.
  2. Амирова, Т. А. История языкознания [Текст]: учебное пособие / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский. - 2-е изд., стер. – Москва: Академия, 2005. - 672 с.
  3. Беликов, В. И. Социолингвистика [Текст]: учебник / В.И. Беликов. - Москва: [б. и.], 2001. - 437 с.
  4. Белянин, В. П. Психолингвистика [Текст]: учебник / В.П. Белянин. – Москва: Флинта, 2003. - 232 с.
  5. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа [Текст]: переводное издание /
    Й. Л. Вайсгербер; пер. О. А. Радченко. - 2-е изд., испр. и доп. – Москва: Едиториал УРСС, 2004. - 232
    с.
Опубликовано: 26.11.2018